Почему когда дело доходит до прессы, они все звучат так, хорошо, будто они действительно создали что-то прекрасное?
Уолтер Саллес, Кристен Стюарт, Гэррет Хедланд |
Уолтер Саллес, режиссер фильма «На дороге» рассказывает о том, почему он должен был это сделать. Для понимания, Саллес — бразильский режиссер, а Бразилия — очень непростая страна. Ниже оригинал цитаты и мой вольный перевод.
«Мы жили в условиях военной диктатуры, — объясняет Саллес. — Цензура существовала для каждого из искусств. Цензура была в кино, в театре, в музыке. Свобода, которую мы искали, была чем-то призрачным, неосязаемым. Когда я впервые читал „В дороге“, я влюбился в героев книги, у которых была возможность искать свободу во всех ее проявлениях. Это, наверное, прозвучит неожиданно, но персонажи, которых вы видите в фильме, стали иконами моего поколения в Бразилии».
На самом деле, режиссер закончил интервью цитатой Толстого, но я не могу доказать ее подлинность, т. к. не смогла определить, откуда она, а Google, что удивительно, вообще видел ее в первый раз.
Мы все были молоды, но я все-таки надеюсь, что свобода и портвейн — это не синонимы.
Источник: indiewire.com
Комментариев нет:
Отправить комментарий